Чем отличается Библии

Почему церковь уже не та? Чем отличается современная церковь от первоапостольской

Чем отличается Библии

Первым неудобством первого века для современного христианина стало бы буквальное восприятие церкви как семьи. Первые христиане брали на себя активную роль брата, сестры, матери, отца друг для друга и для каждого, кто был частью их общины.

Это не новость для тех, кто хоть раз читал Новый Завет. Новость в том, что мы воспринимаем описание первой церкви, как метафору, надев свои очки ультрасовременного восприятия мира, в которых мы, все такие дальнозоркие, отводим место дедушкам в домах престарелых, а ботаникам-братьям – в отдельных клубах, куда не ступала нога нормального тусовщика.

В первом веке семья не ограничивалась биологическими составляющими, а держалась на посвящении и совместном труде. От родственников не требовалось нравиться – от тебя требовалось любить.

Именно с таким пониманием семьи апостол Павел и Иисус принимал всех верных, как родных. Иисус и Его последователь апостол Павел сместили и расширили взгляд на то, что считалось семьей – теперь семейный круг включал в себя не только кровных родственников, но и людей любой расы или социального статуса – пропускным билетом в семью становилась присяга верности Иисусу Христу.

Бюджет

Многие современные церкви тратят доход от пожертвований на заплаты, арендную плату и прочие вспомогательные материалы. Что же касается благотворительности, то, какую церковь ни возьми, скорее всего, процент на нужды вспоможения будет равен одному или двум. Ну, в крайнем случае, пяти и уж совсем редко – десяти.

В первоапостолькой церкви распределения было обратно пропорциональными. Новый Завет много говорит о помощи неимущим и очень мало (практически никогда) – о зарплатах. И совсем ничего о строительстве храмов. Также в Новом Завете ничего не сказано о десятине, хотя именно эта тема мелькает в проповеди чаще других.

Заповедь жертвовать в Новом Завете упоминается в связи с вспоможением неимущим – в особенности, неимущим за пределами поместной церкви (см послание Римлянам глава 15 стихи 22-29; 1-е послание Коринфянам 16:1-4; 2-е послание Коринфянам главы 8-9).

Когда Павел говорит, что Бог любит доброхотно дающего (2-е послание Коринфянам глава 9 стих 7), он говорит это в контексте ситуации, когда еллинские церкви передавали денежные средства в помощь бедным еврейским верующим, проживающим в Иерусалиме.

Мне кажется, на одну заповедь о помощи Павел потратил больше чернил, чем на все учения об оправдание по вере.

Но не только Павел говорил о помощи бедным.

Сам Иисус говорил, что одним из критериев истинной веры является помощь нищим (см евангелие от Луки глава 12 стих 33 и глава 14 стих 33, евангелие от Матфея глава 19 стихи 16-30); также одним из основных показателей в выборе вечности для праведных и неправедных (евангелие от Матфея глава 25 стихи 31-46). Если мы подойдем к выполнению слов Иисуса серьезно – а сейчас наши бюджетные показатели говорят об обратном – наши поместные церкви несколько видоизменятся.

Показатели силы

Еще одна незнакомая первоапостольской церкви ценность – милитаризм. Милитаризм – это желание поддержания высокого уровня национальной безопасности, то есть армейской боеготовности для агрессивной защиты национальных интересов. И эта ценность является одной из ключевых составляющих американского (и не только, прим. редакции) патриотизма.

Но милитаризм свойствен не только светским кругам. Он также влияет на формирование христианских ценностей.

Исследуя корни американского милитаризма, военный историк Эндрю Басевич пришел к выводу, что его родоначальником является евангелическая церковь. После долгого исследования Басевич заявил:
«Если бы не поддержка десятков миллионов     евангелистов, милитаризм в этой глубоко религиозной стране был бы немыслим».

Ранняя же церковь была без сомнений против милитаризма. Первых христиан абсолютно не прельщал милитаризм римской империи – им был ближе Крест Христов, победивший зло не мечом и копьем, но страданием и любовью. Наиболее часто цитируемым стихом того времени была заповедь Иисуса Христа любить врагов (евангелие от Матфея глава 5 стих 44). Это был «золотой стих» первых веков – что-то сродни тому, как сейчас мы цитируем «Иоанна 3:16».

Сегодня же эта заповедь завалена заметками и толкованиями – ну ведь нельзя любить вообще всех неприятелей. Когда мы сталкиваемся с угрозой, мы думаем не о милости, но о справедливости.

Возможно, христианам и следует служить в армии и уметь защитить невиновного. На эти вопросы нет простого ответа. Но когда церковь становится турбодвигателем машины милитаризма – на защиту и продвижение отечественных интересов – мы внезапно забываем о своих корнях и времени, когда верность Богу становилась для римской империи врагом номер один.

Изучение Библии

Первоапостолькая церковь ценила совместное изучение Библии. Ну уж тут-то нам нечего предъявить, скажете вы. Христиане сегодня держат дома по несколько Библий во всех возможных переводах, всевозможные толкования и самые разные учебники для изучения.

Все так, но это никак не влияет на стремительно растущую христианскую безграмотность. Последнее исследование показало, что шестьдесят процентов возрожденных христиан не могут назвать все десять заповедей, восемьдесят процентов не назовут четыре духовных закона, и двенадцать процентов считают, что Жанна Д’Арк была женой Ноя (в английском языке слово «ковчег» созвучно месту, откуда родом была Жанна, поэтому ее имя в английском звучит, как «Жанна из Ковчега», примечание переводчика).

Первые христиане впитывали Священное Писание как губка, Послания, собранные в Новом Завете, ссылались не только на прямые цитаты из книг Ветхого Завета, но и приводили в пример образы и персонажей, уже знакомые читателю того времени. Например, книга Откровения Иоанна Богослова не содержит ни одной прямой цитаты из Ветхого завета, но упоминает не менее пятиста образов, ранее упомянутых в Священных Писаниях.

Первая церковь буквально воспринимала слова Иисуса: «не хлебом одним будет жить человек, но всяким словом, исходящим из уст Божиих» (евангелие от Матфея глава 4 стих 4). Тем более, что, покинув их, Он заповедал им соблюдать всё, что Он повелел им (глава 28 стих 20).

Поэтому настоятели первых христианских церквей следили за тем, чтобы каждый новообращенный христианин обязательно участвовал в совместном изучении Библии. От каждого новообращенного христианина требовалось глубокое трехлетнее изучение всей Библии, чтобы в дальнейших беседах он мог оперировать этими знаниями, и чтобы они буквально стали частью его сознания.

Совместное изучение было важным еще потому, что до изобретения печатного пресса грамотностью владели далеко не все, возможности изучать Библию дома в одиночку просто не было. И все же первые христиане буквально знали Священное Писание наизусть – даже те, кто не умел читать, слушал и запоминал.

Первые христиане воспринимали Священное Писание, как дар Бога, сотворившего землю, солнце и звезды – этот дар нужно было ценить и знать наизусть. Они бы были в шоке от нашего небрежного отношению к Библии – как можно уметь читать, держать в доме книги Писания, и так небрежно относиться к написанному.

Думается мне, захоти мы сегодня на полном серьезе уподобиться первой церкви, нам придется менять вообще все

Престон Спринкл, перевод hristiane.ru

Источник: https://www.invictory.org/articles/church/12359-pochemu-tserkov-uzhe-ne-ta-chem-otlichaetsya-sovremennaya-tserkv-ot-pervoapostolskoj

Отличие Библии от Евангелие

Чем отличается Библии

Библия – эта книга, которая вошла в основу нескольких мировых религий, таких как христианство,  ислам и иудаизм. Отрывки Священных Писаний переведены на 2062 языка, что составляет 95 процентов языков всего мира, причем на 337 языках можно прочесть текст целиком.

Библия оказала влияние на жизненный уклад и мировоззрение людей со всех континентов.  И не важно, верите вы в Бога или нет, но как образованный человек, должны знать, что  собой представляет книга, на текстах которой основываются законы нравственности и человеколюбия.

Само слово Библия переводится с древнегреческого языка как «книги» и является  собранием текстов разных авторов написанных на разных языках и в разное время при содействии Божиего Духа  и по Его внушению. Эти сочинения легли в основу догматики многих религий и в своем большинстве считаются каноническими.

статьи

Слово  «евангелие» обозначает «благовестие». Тексты Евангелие  описывают жизнь Иисуса Христа на земле, его деяния и учение, Его распятие и воскресение. Евангелие входят в состав Библии, а точнее Нового Завета.

Структура

Библия состоит из Ветхого Завета и Нового Завета.  Ветхий Завет включает в себя 50 писаний, из которых только 38 Православная церковь признает боговдохновленными, то есть каноническими. Среди двадцати семи книг Нового Завета четыре Евангелие, 21 апостольское послание и Деяние святых апостолов.

Евангелие состоит из четырех канонических текстов, причем евангелие от Марка, Матфея и Луки  называют синоптическими, а четвертое евангелие от Иоанна было написано несколько позже и коренным образом отличается от других, но имеется предположение, что его основу составил еще более древний текст.

Язык написания

Библия писалась разными людьми на протяжении более, чем 1600 лет, а, следовательно, в ней объединены тексты на разных языках.  Ветхий Завет преимущественно изложен на иврите, однако встречаются писания и на арамейском языке. Новый Завет был написан в основном на древнегреческом.

Евангелие написано на греческом языке. Однако не стоит путать тот греческий не только с современным языком, но и с тем, на котором были написаны лучшие произведения древности. Этот язык был близок к древнеаттическому диалекту и назывался «диалектом койнэ».

Время написания

На самом деле, сегодня сложно определить не то чтобы десятилетие, но и век написания Священных книг.

Так самые ранние рукописи Евангелие датируются вторым-третьим веками нэ, но имеются свидетельства, что евангелисты, чьи имена стоят под текстами, жили в первом веке. Доказательств того, что именно в это время были написаны рукописи,  нет, если не считать нескольких цитат в текстах, датированных концом первого — началом второго веков.

С Библией вопрос стоит проще. Считается, что Ветхий Завет писали в период с 1513 года до нэ по 443 год до нэ, а Новый Завет  с 41 года нэ по 98 год нэ. Таким образом, для написания этой великой книги понадобился не то что не один год или десятилетие, а более полутора тысяч лет.

Авторство

У любой книги, каждого текста есть автор.   Но кто в таком случае автор Библии?

Верующий человек, не задумываясь, ответит, что «Библия – слово Божье». Получается, что автор – сам Господь Бог. Тогда откуда в составе Библии, скажем Премудрость Соломона или Книга Иовы? Получается автор не один? Предполагается,  что Библию писали простые люди: философы, землепашцы, военные и пастухи, врачи и даже цари.

Но было у этих людей  особое боговдохновение. Они не излагали собственных мыслей, а просто держали в руках карандаш, в то время как Господь водил их руку. И все же, каждый текст имеет свой стиль написания, чувствуется, что они принадлежат разным  людям.

Несомненно,  они могут называться авторами, но все же в соавторах у них  был сам  Бог.

Авторство  Евангелие  долгое время ни у кого не вызывало сомнения.  Считалось, что тексты написаны четырьмя Евангелистами, имена которых всем известны: Матфей, Марк, Лука и Иоанн.  На самом же деле  авторами их с полной уверенностью назвать нельзя.

Доподлинно известно только то, что все действия, описанные в этих текстах,  не проходили при личном свидетельстве евангелистов. Скорее всего, это собрание так называемого «устного творчества», рассказанное людьми, имена которых навсегда останутся  тайной.  Это не окончательная точка зрения.

Исследования в этой области продолжаются, но на сегодняшний день многие священнослужители предпочли все же   говорить прихожанам, что Евангелие было написано неизвестными авторами.

Выводы TheDifference.ru

  1. Евангелие является составной частью Библии, относится к текстам Нового Завета.
  2. Библия – более раннее писание, начатое в 15 веке до нашей эры и растянувшееся на1600 лет.
  3. Евангелие описывает только жизнь Иисуса Христа на земле и Его вознесение на небеса, Библия помимо того повествует о сотворении мира, об участии Господа Бога в жизни евреев, учит нести ответственность за каждое свое действие и т.д.
  4. Библия включает в себя тексты на разных языках. Евангелие написано на древнегреческом языке.
  5. Авторами Библии считаются боговдохновленные простые люди, авторство Евангелие вызывает споры, хотя не так давно приписывалось четырем евангелистам: Матфею, Марку, Луке и Иоанну.

Источник: https://thedifference.ru/otlichie-biblii-ot-evangelie/

Что такое Евангелие

Чем отличается Библии

Евангелие — это книга Нового Завета. В переводе слово «Евангелие» означает — благая весть. Для нас это — весть о христианстве. Образно говоря, Евангелие — новый «договор» между Богом и человеком, который исполнил то, что было сказано в Ветхом Завете и начал новую эпоху отношений человечества с Богом.

Именно из событий, описанных в Евангелии мы узнаем о земной жизни Христа и апостолов. Книги Нового Завета были написаны во второй половине I века.

Первыми из новозаветных книг были написаны послания святых апостолов, вызванные необходимостью утверждения в вере недавно основанных христианских общин; но скоро явилась потребность и в систематическом изложении земной жизни Господа Иисуса Христа и Его учения.

Вынос Евангелия и чтение отрывков из Нового Завета — важная часть богослужения во всех христианских конфессиях. Во время чтения Евангелия в западноевропейской традиции, где допускается сидеть во время некоторых моментов богослужения, прихожане всегда поднимаются со скамьи в знак благоговения перед Словом Божьим.

Что такое Священное Писание?

Сколько Евангелий существует

Существует четыре канонических Евангелия, признанных Церковью.

  • Евангелие от Матфея
  • Евангелие от Марка
  • Евангелие от Луки
  • Евангелие от Иоанна

И бесчисленное множество апокрифов, среди которых:

  • Евангелие от египтян
  • Евангелие от ессеев
  • Евангелие от евреев
  • Евангелие от евионитов
  • Евангелие Евы
  • Евангелие от Петра
  • Евангелие от Марии
  • Евангелие от Никодима
  • Евангелие от Филиппа
  • Евангелие Иуды
  • Евангелие от Фомы
  • Папирус из Оксиринха (неканонический отрывок из синоптиков)
  • Папирус Эджертона (неканонический отрывок из Евангелия от Иоанна)
  • Тайное евангелие от Марка

Библия

Точной информации о том, истинно ли то, что написано в апокрифических текстах нет, а иные и вовсе выдают себя, как нечто, совершенно противоречащее Писанию.

Кто написал Евангелия

Авторы Евангелия — апостолы, ученики Христа (формально), считается, что Писание было создано по Божественному вдохновению. Апостолы описывали те события, свидетелями и участниками которых стали лично. В пользу истинности того, что написано в Евангелии говорит и история создания Нового Завета.

После распятия Христа Его ученики были абсолютно сломлены и подавлены. Все, во что они верили рухнуло в один момент. Логичным было бы вести тихую и спокойную жизнь, признав свое поражение. Возможно, им даже пришлось бы скрываться.

Но, получив весть о Воскрешении Христа, они с риском для жизни отправились проповедовать Его слово и, не сговариваясь, рисковали собой, приняв мученическую кончину.

Чем отличается Библия от Евангелия

Люди, начавшие изучать христианство, часто задаются вопросом «Чем отличается Библия от Евангелия?» и правильный ответ: ничем. Библия — это собрание книг Ветхого и Нового Завета, а Евангелие — Новый Завет, то есть — часть Библии, священного Писания. В иудаизме Библией является Танах, именуемый также еврейской Библией, в христианстве — Ветхий Завет и Новый Завет.

Поскольку вы здесь

у нас есть небольшая просьба. Статьи и материалы часто меняют жизни людей – обеспечивается доступ к лекарствам, дети-сироты обретают семьи, пересматриваются судебные дела, находятся ответы на сложные вопросы.

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Почему Библию называют книгой книг из каких частей она состоит

Правмир работает уже 15 лет – благодаря пожертвованиям читателей. Чтобы делать качественные материалы нужно оплачивать работу журналистов, фотографов, редакторов. Нам не обойтись без вашей помощи и поддержки.

Пожалуйста, поддержите Правмир, подпишитесь на регулярное пожертвование. 50, 100, 200 рублей — чтобы Правмир продолжался. А мы обещаем не сбавлять оборотов!

Подписывайтесь на канал Правмира в Yandex.Zen

Источник: https://www.pravmir.ru/chto-takoe-evangelie/

Чем отличается Библия от Евангелия?

Библия – эта книга, которая вошла в основу нескольких мировых религий, таких как христианство,  ислам и иудаизм. Отрывки Священных Писаний переведены на 2062 языка, что составляет 95 процентов языков всего мира, причем на 337 языках можно прочесть текст целиком.

Библия оказала влияние на жизненный уклад и мировоззрение людей со всех континентов.  И не важно, верите вы в Бога или нет, но как образованный человек, должны знать, что  собой представляет книга, на текстах которой основываются законы нравственности и человеколюбия.

Само слово Библия переводится с древнегреческого языка как «книги» и является  собранием текстов разных авторов написанных на разных языках и в разное время при содействии Божиего Духа  и по Его внушению. Эти сочинения легли в основу догматики многих религий и в своем большинстве считаются каноническими.Подробнее: 

Слово  «евангелие» обозначает «благовестие». Тексты Евангелие  описывают жизнь Иисуса Христа на земле, его деяния и учение, Его распятие и воскресение. Евангелие входят в состав Библии, а точнее Нового Завета.

Отличия Библии от Евангелия

  1. Евангелие является составной частью Библии, относится к текстам Нового Завета.
  2. Библия – более раннее писание, начатое в 15 веке до нашей эры и растянувшееся на1600 лет.
  3. Евангелие описывает только жизнь Иисуса Христа на земле и Его вознесение на небеса, Библия помимо того повествует о сотворении мира, об участии Господа Бога в жизни евреев, учит нести ответственность за каждое свое действие и т.д.
  4. Библия включает в себя тексты на разных языках. Евангелие написано на древнегреческом языке.
  5. Авторами Библии считаются боговдохновленные простые люди, авторство Евангелие вызывает споры, хотя не так давно приписывалось четырем евангелистам: Матфею, Марку, Луке и Иоанну.Подробнее: 

ПО МАТЕРИАЛАМ ПРАВОСЛАВНОЙ ПРЕССЫ

Просмотры (59720)

Источник: https://kazanskii-hram.church.ua/2017/03/03/chem-otlichaetsya-bibliya-ot-evangeliya/

Соответствует ли современная Библия оригиналу

Исследование древнейшей Библии,оригинала Синайского кодекса,

которому 1600 лет.

В течение многих веков Библия переписывалась и переводилась, откуда теперь мы знаем, что современный текст Библии не искажен и соответствует первоисточнику, оригиналу Библии?

Давайте рассмотрим этот вопрос подробнее. Как переводится Библия? Каким образом, к примеру, появился современный русский перевод Библии?

Изначально оригинал Библии был написан на древнегреческом языке (Новый Завет) и на древнееврейском языке (Ветхий Завет). Современные переводы Библии делаются непосредственно с текстов, написанных на этих оригинальных языках. Библия является очень известной книгой, поэтому ее перевод делается самым тщательным образом, и этот процесс занимает у ученых много лет.

Таким образом, то, что Библия много раз переводилась, никак не искажает ее текст, потому что переводы делаются с оригинальных языков, а не с других переводов.

Теперь давайте рассмотрим вопрос о том, как переписывание Библии повлияло на соответствие ее текста оригиналу. Ведь Библия очень древняя книга, и до того времени, как в 1440 г. был изобретен печатный станок, она переписывалась от руки.

Конечно, монахи и писцы переписывали текст Библии очень скурпулезно.

Иудейские писцы, к примеру, использовали специальную систему проверки созданных ими копий, при которой они считали точное количество букв и слов в каждой переписываемой ими книге, чтобы не допустить не единой ошибки или искажения в Библии.

[1] Однако, в течение такого длительного времени, которое исчисляется многими веками, в переписанные тексты все же закрадывались иногда ошибки. И это можно теперь заметить, изучая найденные археологами рукописи.

Однако, откуда ученые знают, что в той или иной рукописи есть ошибки или искажения? Это можно легко увидеть, сравнивая ее с большинством других рукописей и особенно с более ранними рукописями. Поэтому, те ошибки, которые вкрались в переписываемый текст в течение столетий, легко устраняются современной наукой, и они не влияют на текст Библии, которой мы пользуемся сейчас.

Библия, которой 1600 лет,
Синайский кодекс.

Современный текст Библии основан прежде всего на самых ранних рукописях, очень близких к первоисточнику. К примеру, полный текст Нового Завета представлен в рукописи 350 года, известной под названием Синайский Кодекс.[2] Кстати, раньше этот манускрипт хранился в Санкт-Петербурге, но в 1933 Советское правительство продало его Британскому музею, где он и находится сейчас.[3]

Кроме того, ученые располагают рукописями почти всех книг Нового Завета, которые датируются еще более ранним временем: 130-200 гг. Наиболее известные из этих рукописей это: Bodmer Papyri (200 г.), хранящийся в Женевской библиотеке Бодмера, Chester Beatty Papyri (200 г.), находящийся сейчас в библиотеке Дублина, и папирус Rylands P52 (130 г.) являющийся самым ранним отрывком из книги Нового Завета Евангелия от Иоанна, который хранится в библиотеке Университета Райланда, в Манчестере.

Изначально оригинал Евангелия от Иоанна был написан в 90-100 гг., поэтому мы имеем рукопись, которая датируется всего лишь 40 годами позже.[4] Также и ранние рукописи почти всех остальных книг Нового Завета очень близки к первоисточнику, они датируются всего лишь 50-150 годами позже. Изначально книги Нового Завета были написаны между 50 и 100 годами нашей эры.[5]

Кроме того, ученые имеют в своем распоряжении огромное количество рукописей Нового Завета, которые датируются более поздним временем. Их количество превышает 5600 древнегреческих рукописей содержащих полный или частичный текст Нового Завета.[6]

Все это делает Новый Завет наиболее подтвержденным историческим документом древности. Один из известных ученых в области библейских исследований, Ф.Ф. Брюс, писал по этому поводу:

Никакая другая древняя литература не имеет столь серьезного текстуального подтверждения, какое имеет Новый Завет.[7]Книга Исаии, книга Ветхого Завета,
которой 2200 лет

Ветхий Завет был написан раньше, его написание было завершено около 400 г. до нашей эры.

В настоящий момент ученые имеют более 200 рукописей, в которых представлены все книги Ветхого Завета кроме книги Есфирь, и которые датируются начиная с 250 г. до нашей эры и заканчивая 70 г. нашей эры.

[8] Всего же имеется более 25000 рукописей и фрагментов книг Ветхого Завета, датируемых разными веками.[9]

Ни одно другое произведение древности не имеет столь большого числа дошедших до нас рукописей и столь малого промежутка времени отделяющего самые ранние из них от оригинала. К примеру, труды Платона и Аристотеля, написанные ими в 4 веке до н.э. представлены в менее чем 10 рукописях (Платона) и около 50 рукописях (Аристотеля). Самые ранние из них датируется 9 веком нашей эры, то есть около 1200 лет после написания оригинала.[10]

Приблизительно то же самое относится почти ко всем древним литературным произведениям, за исключением только Иллиады Гомера, которая представлена в более чем 1500 рукописях, самая ранняя из которых датируется около 500 лет после написания оригинала.[11] Хотя полная копия Иллиады тоже датируется только 10 веком н.э., то есть 1800 лет после оригинала.[12] И, тем не менее, Иллиада считается вторым после Библии наиболее текстуально подтвержденным произведением древности.

Таким образом, мы можем быть уверены в том, что современный текст Библии не искажен и вполне соответствует ее изначальному оригиналу. Это подтверждается сотнями ранних библейских рукописей, которые были написаны всего лишь 50 — 250 лет после оригинала, и десятками тысяч других более поздних копий.

Читать дальше:

Список литературы:

  • [1] Ferris, Paul W. Guide to the Masoretic text, people.bethel.edu/~pferris/otcommon/Hebrew/hebrew-guides/HEBSTGD009.pdf
  • [2] Codex Sinaiticus, codex-sinaiticus.net/ru/
  • [3] Фонд Русский мир
  • [4] Kenyon, Frederic G. The Story of the Bible, a Popular Account of How it Came to Us, bible-researcher.com/kenyon/sotb.html
  • [5] Dating of the New Testament Books, freebeginning.com/new_testament_dates/
  • [6] McDowell. The New Evidence that Demands a Verdict, 34. Также список некоторых рукописей представлен на legacy.earlham.edu/~seidti/iam/table_gkmss.html
  • [7] Bruce. The Books and the Parchments: How We Got Our English Bible, p.178
  • [8] Эти древнейшие рукописи были обнаружены в Кумране, в районе Мертвого моря и сейчас большая часть из них хранится в Израильском музее. McDowell, The New Evidence that Demands a Verdict, p.80

Источник: http://oboge.net/nauka/original-biblii/

Чем отличаются Евангелие и Библия

Люди, далекие от религии, часто путают понятия «Евангелие» и «Библия». Евангелие нередко продается отдельной книгой, поэтому у тех, кто еще не пришел к вере, возникают вопросы — какая книга главнее? Ведь именно Библию считают самой важной книгой из всех, когда-либо написанных на Земле.

Почему тогда во время церковных богослужений так часто читают Евангелие? Библия — огромный труд, состоящий из нескольких частей. Составной частью Священного Писания также является и Евангелие.

Что такое Библия

Священное Писание представляет собой собрание текстов, в которых подробно описывается жизнь иудейского народа. Авторов у Священного Писания было много. Среди них были и простые крестьяне, и люди знатного рода. Их объединяло одно — во время написания текстов, рукой каждого из повествователей руководил сам Господь.

Библия состоит из книг Ветхого и Нового Завета

Как художественный текст Библия представляет интерес и для людей далеких от религии. Это собрание сочинений разных жанров и авторов, которые объединяются общей тематикой и схожи по стилистике. Библейскими сюжетами вдохновлялись многие авторы при создании произведений искусства, сейчас они часто экранизируются.

О книгах Ветхого Завета:

  • Книга Екклесиаста
  • Книга пророка Даниила
  • Книга Иова

Для верующих Библия — свидетельство существования Бога. В православной Библии содержится 77 книг.

Важно! Библия стала основой главных религий, таких как христианство, иудаизм и ислам.

Что такое Евангелие

Слово Евангелие в древней Греции трактовалось как «благая весть». Благой вестью в нем называли величайшее событие в жизни человечества — рождение Иисуса Христа. Главной целью авторов Евангелия было донести до будущих поколений учение Сына Божьего, смысл Его подвига, основы правильной христианской жизни. Евангелисты стремились донести людям радостную весть о том, что Христос победил смерть и все люди спасены, а их грехи были искуплены Его страданиями.

Важно! Не следует так же путать Евангелие с Новым Заветом. Евангелие — главная, основополагающая часть Нового Завета. Но помимо него в книгу также входят «Апостол», 21 книга Посланий и Апокалипсис Иоанна Богослова.

Структура Священного Писания

Библия делится на две больших части — Ветхий и Новый Завет. В свою очередь, Заветы делятся на отдельные составляющие. Ветхий Завет состоит из 50 писаний, хотя Православная Церковь признает каноничными только 38 из них. Новый Завет состоит из 27 книг, 4 из которых — Евангелие.

Евангелие — священная книга христиан

Евангелие делится на 4 книги, так как описанием земного пути Иисуса Христа занимались четыре разных автора. Книги, написанные Марком, Матфеем и Лукой принято называть синоптическими. Жизнеописание от Иоанна значительно отличается от книг других авторов. Историки склоняются к мнению, что этот текст был самым древним.

Язык Священного Писания

Предки собирали ценную информацию по крупицам на протяжении многих лет. Большая часть книг Ветхого Завета была написана на иудейском языке. Некоторые повествователи изъяснялись на арамейском. Новый Завет почти полностью изложен на древнегреческом языке.

Интересно знать! Несмотря на то, что Евангелие написано на древнегреческом языке, тем, кто знает современный язык Греции, будет нелегко прочесть оригинал. Более того, язык, на котором был написан Новый Завет, принято называть диалектом «койнэ», и этот язык не похож на тот, на котором были написаны все великие произведения античности.

Время написания Библии

Так как тексты писались разными авторами в разные отрезки времени, тяжело определить даже век, который подарил нам эту священную книгу.

О книгах Нового Завета:

  • Евангелие от Марка
  • Евангелие от Матфея
  • Евангелие от Иоанна 15 глава

Самые древние рукописи Ветхого Завета были написаны за полтора тысячелетия до рождения Иисуса Христа, а рукописи Нового Завета были написаны в первом веке нашей эры. Получается, для того, чтобы мы сегодня смогли взять в руки Библию, ее авторам пришлось трудиться много столетий.

Кто был автором Священного Писания

У любого христианина не возникнет сомнений при ответе на этот вопрос. Христиане называют Библию «Словом Божьим», следовательно, ее автором был сам Господь Бог. Люди, написавшие священные тексты, не вкладывали в них свои собственные мысли и представление о мире — они просто держали в руках перо или карандаш, в то время как Всевышний водил их руку.

Икона святых апостолов Евангелистов

Евангелие было написано четырьмя Евангелистами, но не все действия, описанные ими в книгах, происходили у них на глазах. О некоторых событиях они узнавали со слов других очевидцев, поэтому назвать Матфея, Марка, Иоанна и Луку единоличными авторами этой важной части Нового Завета нельзя.

Отличия Библии и Евангелия

  • Евангелие — не самостоятельная книга, а составная часть Священного Писания.
  • Написание всей Библии занимало более пятнадцати столетий, в то время как Евангелие было написано в течение одного века.
  • Библия охватывает множество аспектов и исторических периодов из жизни иудейского народа, в то время как Евангелие рассказывает только о земной жизни Иисуса Христа.
  • Библия содержит в себе труды, написанные на разных языках. Язык Евангелия один для всех его частей.

Библия в целом, и Евангелие в частности имеет особое значение в духовной жизни православного христианина. Это не просто высокохудожественное произведение, несущее в себе свидетельство о жизни в древние времена.

Это возможность услышать Божье Слово, прикоснуться к Его тайнам.

Как был написан Новый Завет

Окт 29, 2019 15:44 Администратор

Источник: http://molitva-info.ru/duhovnaya-zhizn/v-chem-raznitsa-evangeliya-i-biblii.html

Что отличает Библию от других книг

В мире существует книга, возраст которой сопоставим с количеством прожитых лет всего человечества, а ее влияние наиболее сильное из всех написанных трудов за всю историю человечества. Эта книга называется Библия.

Точнее, Библией мы называем собрание книг; в переводе с древнегреческого языка слово Библия (τα βιβλία) – книги. Что это за книги и откуда они появились? Одна из первых книг Библии, Бытие, на начальных своих страницах повествует о творении мира и человека.

Текст начинается не с описания генеалогии богов, их родства и подвластных им существ, как это часто прослеживается в языческих легендах о «начале», а с творения мира Богом. Это, во-первых, отличает Библию от других книг, созданных позднее, которые излагают историю происхождения мира именно с описания богов и их сфер влияния.

Во-вторых, отсутствие иерархии богов, подробностей о высшем мире и резкий переход к творению мира единым Богом указывает на то, что для автора бытия вопрос о Высшем Боге, Высшем Начале не стоял вообще: для него существование Единого Бога, Которого мы встречаем в Библии, было настолько очевидным, что и говорить о Его существовании было вовсе не обязательно. Тем более что адресат знал, откуда все произошло. А вот вся последующая история могла затеряться в веках.

Поэтому Господь повелел записать повествование о начале мира, жизни первых людей на земле боговидцу Моисею, через которого Он дал народу десять заповедей.

Одна из заповедей предписывала почитать истинного Бога: «Я Господь, Бог твой, Который вывел тебя из земли Египетской, из дома рабства» (Исх. 20: 2). Для чего необходима была эта заповедь? Неужели народ стал забывать Господа. Нет. Он знал Бога в той мере, в какой Сам Творец открывался людям.

Во всем тексте Библии прослеживается такая мысль: народ, зная о существовании Бога, не всегда следовал Его заповедям. В то же время очевидна очень четкая закономерность: послушание Господу гарантирует защищенность народа от внешних врагов; игнорирование Бога влечет упадок нравственности и нашествие врагов.

Народ постепенно осознает и видит прямую зависимость своего благоденствия от отношений с Отцом.

Книга о взаимоотношении Бога и человека

Теперь мы вплотную подошли к теме Библии. Книга книг повествует о взаимоотношении Бога и человека, свидетельствуя о том, что жизнь человека с Господом является добром, а без Него – злом. Книги Библии объединены сплошной темой истории человечества, его взаимосвязи с Творцом. Эти отношения сложились в небольшой группе людей как ответ Богу на Его призыв.

Они развивались и влияли на духовное возрастание народа, который постепенно увеличился. Его мы называем еврейским. Отношения носили разный характер: стеная от рабства в Египте, еврейский народ был избавлен Моисеем, посланным пророком от Господа. «Я пошлю тебя к фараону; и выведи из Египта народ Мой, сынов Израилевых.

Моисей сказал Богу: кто я, чтобы мне идти к фараону и вывести из Египта сынов Израилевых? И сказал Бог: Я буду с тобою, и вот тебе знамение, что Я послал тебя: когда ты выведешь народ из Египта, вы совершите служение Богу на этой горе» (Исх. 3:10–12).

Избавившись от рабства, еврейский народ благодарил Моисея, но при первом же препятствии роптал на него и, в конце концов, сделал себе золотого тельца. Такова была жизнь евреев.

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Какой святой праздник 28 июля

«Они же, подобно Адаму, нарушили завет и там изменили Мне»

Почему они так жили: то отворачиваясь от Бога, то приближаясь к Нему? Евреи помнили грехопадение Адама, обещание Бога о Спасителе, который избавит человека от греха, проклятия и смерти.

«И сказал Господь Бог змею вражду положу между тобою и между женою, и между семенем твоим и между семенем ее; оно будет поражать тебя в голову, а ты будешь жалить его в пяту» (Быт. 3:14–15). Это было первое обещание о Спасителе.

Более понятным это указание было для самих виновников участников грехопадения: они согрешили – их в дальнейшем ждет избавление.

Святитель Филарет Дроздов, Митрополит Московский и Коломенский, в Толковании на книгу Бытия говорит: «Поражение змия в голову есть доведение сего врага до невозможности вредить, так как змий, у которого раздавлена голова, не может более жалить. Итак, сим возвещается победа над диаволом, совершенная и вечная, прекращение всех действий и следствий вражды его, освобождение человека от греха и смерти, земли от проклятия и самой плоти от тления»(1).

Постепенно потомки Адама забыли об обетовании, они не хотели быть водимы Богом, а желали почти сиюминутного потакания своим желаниям. «Они же, подобно Адаму, нарушили завет и там изменили Мне» (Ос. 6:7). К моменту исполнения Богом обещания, приходу Христа на землю народ сместил акценты в понимании миссии Спасителя как избавителя от духовного рабства. Люди ожидали избавления от иноплеменников, врагов внешних, которые досаждали им.

Народ формально исполнял заповеди, в чем упрекал его Христос: «Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что затворяете Царство Небесное человекам, ибо сами не входите и хотящих войти не допускаете. Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что поедаете домы вдов и лицемерно долго молитесь: за то примете тем большее осуждение. Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что обходите море и сушу, дабы обратить хотя одного; и когда это случится, делаете его сыном геенны, вдвое худшим вас.

Горе вам, вожди слепые, которые говорите: если кто поклянется храмом, то ничего, а если кто поклянется золотом храма, то повинен» (Мф. 23:13–16). Законы Ветхого Завета носили внешний характер и с приходом Христа были введены в нравственную сферу человеческого существования, в его сердце. «Не думайте, что Я пришел нарушить закон или пророков: не нарушить пришел Я, но исполнить Вы слышали, что сказано древним: не убивай, кто же убьет, подлежит суду.

А Я говорю вам, что всякий, гневающийся на брата своего напрасно, подлежит суду» (Мф. 5:17, 21–22, 27).

Кульминацией учения Иисуса Христа были слова: «Итак во всем, как хотите, чтобы с вами поступали люди, так поступайте и вы с ними, ибо в этом закон и пророки» (Мф. 7:12). Какие замечательные слова! Они гарантируют нравственное, физическое и духовное равновесие между людьми. Своей смертью Христос доказал действенность своих слов: «Как смерть через человека, так через человека и воскресение мертвых. Как в Адаме все умирают, так во Христе все оживут» (1 Кор. 15, 21–22).

Благая весть

Пришествие Христа стало той благой вестью, которую ожидали евреи со времен грехопадения и которую они так безуспешно приближали, пытаясь исполнить заповеди, данные им Господом. Эту весть стали называть благой, по-гречески «εὐαγγέλιον».

«Εὐαγγέλιον» и производные от него слова, употребляющиеся в Новом Завете более 50 раз, переводятся как «благовествовать», или «Евангелие» (как свод писаний четырех евангелистов-апостолов; употребляется с рубежа I-II века).

Самое раннее словоупотребление «εὐαγγέλιον» для обозначения письменного документа мы находим в «Учении двенадцати апостолов»: «Обличайте друг друга не во гневе, но в мире, как вы это содержите в Доброй Вести (ἐν τῷ εὐαγγελίῳ)» (15 гл.)(2), а также во втором послании Климента Римского (8:5): «Ибо Господь говорит в евангелии: если вы не сохраните малого, кто вам даст великое?»(3).

Последующие церковные писатели уже рассматривают слово «εὐαγγέλιον» как писания евангелистов. В греческом языке классического периода слово «εὐαγγέλιον» имеет значение «награды за радостную весть». В эпоху империи (эпоха Нового Завета) слово приобрело религиозный смысл, т. к. имелись в виду сообщения о различных событиях в жизни обожествленного язычниками императора.

Известны и еврейские истоки новозаветного употребления слова «εὐαγγέλιον», семантика которого схожа со значением слова «בשרה» («весть», «возвестить» и т. п.).

Как пишет известный переводчик, философ, богослов, ныне почивший Сергей Сергеевич Аверинцев в своих комментариях на перевод Евангелия, «еврейская лексема обозначает в различных книгах Ветхого Завета радостное известие, – например, о внезапном отступлении осаждавших врагов (4 Цар. 7:9)»(4). Постепенно термин «εὐαγγέλιον» закрепился за наименованием текста четырех Евангелий, поскольку для верующих людей это была истинно благая весть о рождении, смерти, воскресении Христа, искупившего первородный Адамов грех; весть о Том, Кого так ожидал весь народ со времен грехопадения, чья история и богоискание изложены в Библии от начала и до конца.

Библия показывает нам опыт поколений, их жизнь с Богом и без Него. История еврейского народа комментирует библейский стих: «Вот, я сегодня предложил тебе жизнь и добро, смерть и зло.

Я который заповедую тебе сегодня, любить Господа Бога твоего, ходить по путям Его и исполнять заповеди Его и постановления Его и законы Его, то будешь жить и размножишься, и благословит тебя Господь Бог твой на земле, в которую ты идешь, чтоб овладеть ею» (Втор. 30:15–16). История еврейского народа может быть для нас примером не отхода от Бога, а приближения к Нему.

Библия показывает всевозможные повороты судьбы народа и его хождение пред Богом. Пусть эти слова из книги Второзаконие будут нам размышлением к действию в этой жизни, ибо в будущей мы можем лишь ожидать своей участи без возможности что-либо изменить.

Протоиерей Андрей Ухтомский,кандидат богословия,

преподаватель КДАиС

Источник: https://pravlife.org/ru/content/chto-otlichaet-bibliyu-ot-drugih-knig

Есть ли разница между Богом и Аллахом?

Мессианские верующие верят, что Бог открывает Себя людям единственным образом — через Библию и через Иешуа Мессию. Прочие конфессии, отрицающие это, например ислам, являются ложными религиями, даже если они имеют некоторые частичные истины в своей искаженной религиозной структуре.

Мессианские верующие верят в единого Бога — Бога, который правит над всей вселенной и всем человечеством – независимо от того, верят ли в Его существование или нет. Есть только один Бог, Который возвышен, полон славы и силы. Невозможно Его ограничивать как «Бога христиан» или как «Бога мусульман», или под любой другой категорией. Бог Писания не является местечковым Богом. Он не только Бог иудеев, или христиан, или только мусульман — Он Бог всех и над всем.

Евреи, мессианские верующие и мусульмане все провозглашают веру в Единого Бога — Одного Создателя, Который открылся людям — в отличие от языческих религий, которые верят во многих богов.

Тем не менее, важный вопрос не в том, верят ли мессианские верующие и мусульмане в одного и того же Бога, или называют ли они Его одним и тем же именем.

Однако важностью является, во что они на самом деле верят о Нем, об Его сущности, об Его характере и Его атрибутах, а также, знают ли они Его лично и непосредственно.

Каков есть Бог?

Мессианские верующие, основывая свои убеждения на Библии, познают природу Бога, глядя на Мессию Иешуа, в Котором и через Которого Бог открывает себя полностью человечеству. Они считают, что основная сущность и характер Бога есть любовь.

Именно поэтому они называют Его «Отец» — называют Его именем, подразумевающим личные отношения и особую близость. В то время, когда есть некоторое сходство между представлениями о Боге в христианстве и исламе, нет никаких сомнений в том, что многие идеи ислама о Боге противоречат тому, что раскрывается в Библии.

Мусульманское понимание природы Бога сильно отличается от образа Бога, который раскрывается человеку в Библии и в Иешуа.

Образ Бога в исламе основан на том, что написано в Коране и на преданиях, приписываемых Мухаммеду (хадисах).

Подобно тому, как мессианская вера не может быть отделена от Иешуа, так же ислам не может быть отделен от Мухаммеда. Все, что мусульманин знает об Аллахе, было передано ему через Мухаммеда в Коране и хадисах. Единственным авторитетным источником в исламе является только то, что говорил и делал Мухаммед.

Ислам подчеркивает единство Бога, Его величие, мощь и силу, Его непознаваемость и Его «отличие» — Аллах отличается от человека настолько, что человек даже не может себе представить этого. Аллах настолько другой, что он не может быть описан человеческими словами; он не является Богом, который хочет глубоких отношений с человеком; он не способен сочувствовать человеческому переживанию, и он не знает страданий. Аллах не открывает себя людям; он только открывает свою волю.

Многие концепции Бога, найденные в исламе, отличаются и даже противостоят тому, как мессианская вера воспринимает Бога. Ислам отрицает божественность и воплощение Иешуа, Его искупительную смерть на кресте и Его воскресение. Ислам отрицает триединую природу Божественного бытия и заявляет, что у Бога нет сына. Основные заветы мессианской веры являются скверной ересью в глазах ислама.

Любит ли Бог грешников? Или нет?

Бог, изображаемый в Библии — наш Небесный Отец, Который любит грешников, желает их спасения и жаждет личных отношений с ними как с Его детьми и друзьями. В Своей великой любви Он послал Мессию Иешуа умереть на кресте в качестве искупительной жертвы, чтобы искупить их и дать им совершенное спасение и вечную жизнь. Это спасение — есть дар благодати, который свободно дается всем, кто верит в Иешуа.

Бог же ислама не любит грешников и требует от людей, чтобы они спасли себя сами путем полного посвящения ему, как рабы, беспрекословно соблюдающие Его заповеди. Бог Библии верен Своим словам и обещаниям. Бог ислама капризен и своеволен, он поступает так, как ему нравится, и не отвечает за собственные слова и обещания.

В мессианской вере, Бог дает нам безопасность и уверенность в нашем спасении — которое не зависит от нас, но основано на совершенном акте искупления Мессией. В исламе, верующий не имеет уверенности в своем спасении, и даже хороший богобоязненный мусульманин может оказаться в аду, несмотря на все его усилия, если Бог (в соответствии с его произвольной суверенной волей, которая не может быть оспорена) так пожелает.

В мессианской вере, Бог относится к кающимся с любовью и добротой. В исламе судьба человека определяется Богом с самого начала и неизменна.

Мессианские верующие верят в Бога, Который создал мир и Который установил разумные и логические законы, регулирующие этот мир. Эти законы являются фиксированными, и человек может исследовать природу и открывать ее секреты с помощью логики и научных исследований.

Ортодоксальный ислам, с другой стороны, отрицает принцип причины и следствия (даже если причина всегда производит тот же результат) и утверждает, что Бог создает все заново каждый момент по своей воле.

Согласно этой концепции, природа непредсказуема, и поэтому не следует искать причины того, почему те или иные вещи происходят во Вселенной, используя логический процесс мышления.

Истинное значение имени Аллаха

Термин Аллах (الله), как имя «единого Бога» встречается в арабском языке задолго до возникновения ислама. Арабы-христиане называют Бога Библии Аллах. Арабское слово «Аллах» берет свое начало из того же семитского корня — א.ל.ה — и близко к похожим словам на иврите, таких как אל, אלוה и אלוהים — «Элоаh», «Эль» и «Элоhим»– слова, которые часто встречаются в Библии в качестве имен единого Бога, Бога Израиля.

Арабское слово Аллах означает Бог (эль-илля). В то время как арабы-христиане называют Бога Библии таким образом, арабы-язычники использовали это же имя для своего самого главного бога – который стоял у них над многими полубогами. Мухаммед заимствовал это имя как имя единого Бога, послание которого он проповедовал на Аравийском полуострове.

Он собрал в своем понимании Бога ислама многое из еврейских, христианских и языческих источников.

Заявления, недавно прозвучавшие в западном христианском мире, о том что Аллах, Бог ислама, является языческим Богом (богом Луны), и что арабы-христиане не должны обращаться к нашему истинному Богу таким образом, являются необоснованными.

Греческое слово Теос, которое использовалось для обозначения языческих богов Греции, появляется уже в Септуагинте и в греческих оригиналах Нового Завета, в качестве слова «Бог», эквивалент ивритского слова «אלוהים» (Элоhим).

Английское же слово Бог «God» берет свое начало из дохристианского языческого германского мира, но это почему-то не беспокоит говорящих по-английски мессианских верующих.

В свете всего этого, несомненно, является правильным и подходящим для арабоязычных христиан использовать слово «Аллах» в качестве имени Бога.

В Евангелии от Иоанна 14:6 Иешуа говорит: «Я есмь путь и истина и жизнь; никто не приходит к Отцу, как только через Меня». Так как мусульмане не принимают Иешуа единственным путем к Богу-Отцу, они не имеют свободного доступа (как имеем это мы) к Богу, которому, как они утверждают, поклоняются. Мусульманское понимание Бога является искажением библейской истины. Мы, как верующие, должны делиться с ними благой вестью о любви Бога и о Его полном искуплении через Мессию Иешуа.

Автор — Дэвид Зейдан / oneforisrael.org
Перевод — Ирина Петра для ieshua.org

Портал ieshua.org полезен Вам? Поддержите наше служение!

Последнее: 11.04 (Украина). Спасибо!

Источник: http://ieshua.org/est-li-raznitsa-mezhdu-bogom-i-allahom.htm

В чём разница евангелия и библии

Только что воцерковлённому человеку бывает сложно разобраться в терминах. В православии — статьях, проповедях, обиходе — слова «Библия» и «Евангелие» часто заменяют друг друга. Но это далеко не синонимы.

Назвать одно другим — грубая ошибка. Чтобы уяснить, в чём разница Евангелия и Библии, Ветхого и Нового завета, хватит нескольких минут. Так не будем терять времени!

Библейские Гравюры Карольсфельда. Завет

Библия — это группа текстов, объединённых под одной обложкой. Они делятся на два крупных раздела:

  1. Ветхий Завет.
  2. Новый Завет.

Сегодня нельзя точно установить, когда именно возник первый текст Библии.

Предание утверждает, что автор первой книги Библии — Бытие — пророк Моисей. Дата его жизни — предмет споров. Вероятно, речь идёт о промежутке XVI–XIII век до нашей эры.

Библию писали разные люди, и многие века.

В то же время исследователи-текстологи не согласны с такой датировкой первых книг Библии. Они считают, что эти рукописи возникли не раньше VIII века. Но в то же время отмечают, что имелись документы-источники, которые старше.

Компромиссный вывод — Библия записана поздно, но прежде существовала в форме устного предания. У такой версии много сторонников.

За Моисеем Библию продолжил писать его ученик Иисус Навин

За Моисеем Библию продолжил писать его ученик Иисус Навин, затем цари и пророки, а в новозаветные времена её завершили апостолы.

Ветхий Завет состоит из Пятикнижия, Писаний, Поэтических поучений и книг пророков

Ветхий Завет — это тексты, которые написаны до Рождества Христова. Множество археологических находок позволяет с большой точностью определить, какие книги традиционно включали в этот список.

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Как правильно осенять себя крестом

Существует несколько канонов — в них чуть отличается состав книг и некоторые иначе распределены по разделам.

Пророк Моисей не только дал миру десять Заповедей, но и написал первые книги Библии

Самые ранние книги Библии из известных нам называются Пятикнижие Моисея. Вот их перечень:

  1. Бытие.
  2. Исход.
  3. Левит.
  4. Числа.
  5. Второзаконие.

Они повествуют о масштабных событиях в нашем мире, начиная от его сотворения, но постепенно сосредотачиваются на судьбе народа Израиля. В центре повествования поочерёдно оказываются иудейские патриархи: Авраам, Исаак, Израиль, Иосиф.

В Исходе и последующих книгах рассказывается о бегстве народа Израиля из египетского рабства. Евреи получают закон Божий на горе Синай.

Описаны морально-бытовые правила для священников и простых людей. В конце Второзакония Моисей умирает. Эта сцена для многих — повод усомниться в авторстве Моисея.

Далее следуют разделы:

  1. Писания (тексты исторического характера):
  2. Книга Иисуса Навина.
  3. Книга Судей Израилевых.
  4. Книга Руфь.
  5. 4 Книги Царств.
  6. 2 Книги Паралипоменон.
  7. Книга Ездры.
  8. Книга Есфири.

В «Писаниях» мы много читаем об истории Израиля, великих царях и пророках, войнах и т.д. Но центральной темой всё равно остаётся Бог:

«Выйди и стань на горе пред лицем Господним, и вот, Господь пройдет, и большой и сильный ветер, раздирающий горы и сокрушающий скалы пред Господом, но не в ветре Господь; после ветра землетрясение, но не в землетрясении Господь; после землетрясения огонь, но не в огне Господь; после огня веяние тихого ветра, [и там Господь]».

  1. Поэтические поучения:
  2. Иов.
  3. Пасалтыр.
  4. Притчи Соломоновы.
  5. Екклесиаст.
  6. Песнь песней.

Здесь сильна тема восхваления Бога, часто поднимается вопрос об образе жизни верующего человека. Но встречаются и совсем неожиданные жанровые отступления. Например, брачная песнь или исторические экскурсы. Не проходят рукописи и мимо темы любви:

«Положи меня, как печать, на сердце твое, как перстень, на руку твою: ибо крепка, как смерть, любовь; люта, как преисподняя, ревность; стрелы ее — стрелы огненные; она пламень весьма сильный.

Большие воды не могут потушить любви, и реки не зальют ее. Если бы кто давал все богатство дома своего за любовь, то он был бы отвергнут с презреньем».

  1. Пророки:
  2. Исайя.
  3. Иеремия.
  4. Плачь Иеремии.
  5. Варух.
  6. Иезекииль.
  7. Данниил.
  8. Осия.
  9. Иоиль.
  10. Амос.
  11. Авдий.
  12. Иона.
  13. Михей.
  14. Наум.
  15. Аввакум.
  16. Софония.
  17. Аггей.
  18. Захария.
  19. Малахия.

Эти книги полны предсказаний, историй о чудесах и фантастических образов. Перечисленные тексты делят на ранние и поздние. В одни больше историзма, в других — акцент на пророчествах.

Ветхозаветная книга Иезекииля полна загадочных образов. Есть мнение, что видение четырёх животных, — это пророчество о четырёх евангелистах

Также существуют неканонические тексты. Их нет в еврейской версии Ветхого Завета. Написаны эти тексты в последние несколько веков до нашей эры. Эти книги считаются небоговдохновенными, но полезными для чтения:

  1. Вторая книга Ездры.
  2. Книга Товита.
  3. Книга Иудифи.
  4. Книга Премудрости Соломона.
  5. Книга Премудрости Иисуса, сына Сирахова.
  6. Послание Иеремии.
  7. Книга Варуха.
  8. Первая книга Маккавейская.
  9. Вторая книга Маккавейская.
  10. Третья книга Маккавейская.
  11. Третья книга Ездры.

Помимо неконических книг есть апокрифическая литература, вроде Книги Юбилеев и Завета Авраама. Эти книги отвергаются иудейской и христианской традициями.

Ветхий Завет — общая для иудаизма христианства часть Священного Писания.

Новый Завет включает Евангелия, Деяния апостолов, послания и Откровение

Новый Завет — это все библейские тексты, написанные после рождества Христова.

Центральная тема Нового Завета Библии — учение и жизнь Иисуса Христа.

Апостол Павел, автор ряда посланий

Состав книг здесь таков:

4 Евангелия:

  • евангелие от Матфея;
  • евангелие от Марка;
  • евангелие от Луки;
  • евангелие от Иоанна.

Историческая книга:

Послания:

  • послание Иакова;
  • 1-е послание Петра;
  • 2-е послание Петра;
  • 1-е послание Иоанна.
  • 2-е послание Иоанна;
  • 3-е послание Иоанна;
  • послание Иуды;
  • послание к Римлянам;
  • 1-е послание к Коринфянам;
  • 2-е послание к Коринфянам;
  • послание к Галатам;
  • послание к Ефесянам;
  • послание к Филиппийцам;
  • послание к Колоссянам;
  • 1-е послание к Фессалоникийцам;
  • 2-е послание к Фессалоникийцам;
  • 1-е послание к Тимофею;
  • 2-е послание к Тимофею;
  • послание к Титу;
  • послание к Филимону;
  • послание к Евреям.

Пророческая книга:

  • откровение Иоанна Богослова.

С составом книг нет путаницы в Новом Завете. И есть на то основания: список рукописей определяло собрание богословов в первые века.

Изначально имелись некоторые сложности в определении, что каноническая литература, а что апокрифы. Но впоследствии Новый Завет устоялся в том виде, какой мы имеем сегодня.

Евангелия — это тексты о жизни Христа, в каноне их 4, а всего в Библии 77 книг

Евангелие — это лишь часть Библии.

Часто Евангелием называют сразу Обычно все 4 канонических текста из 77 книг Библии.

Изображение 4 евангелистов, рядом с каждым — символизирующее его существо

И в то же время это название жанра религиозной литературы. Для Евангелия характерны следующие признаки:

  • в нём описаны эпизоды из жизни Иисуса Христа (не исключая и события после его воскрешения);
  • в нём приводятся изречения Спасителя.

Канонические тексты отвечают обоим требованиям:

 «Так написано, и так надлежало пострадать Христу, и воскреснуть из мертвых в третий день, и проповедану быть во имя Его покаянию и прощению грехов во всех народах, начиная с Иерусалима. Вы же свидетели сему».

«Опять говорил Иисус к народу и сказал им: Я свет миру; кто последует за Мною, тот не будет ходить во тьме, но будет иметь свет жизни.

Тогда фарисеи сказали Ему:

Ты Сам о Себе свидетельствуешь, свидетельство Твое не истинно.

Иисус сказал им в ответ: если Я и Сам о Себе свидетельствую, свидетельство Мое истинно; потому что Я знаю, откуда пришел и куда иду; а вы не знаете, откуда Я и куда иду.

Вы судите по плоти; Я не сужу никого. А если и сужу Я, то суд Мой истинен, потому что Я не один, но Я и Отец, пославший Меня. А и в законе вашем написано, что двух человек свидетельство истинно.

Я Сам свидетельствую о Себе, и свидетельствует о Мне Отец, пославший Меня. Тогда сказали Ему: где Твой Отец? Иисус отвечал: вы не знаете ни Меня, ни Отца Моего; если бы вы знали Меня, то знали бы и Отца Моего».

Идейно эти тексты — центральная часть Нового Завета, Библии. Практически всё Священное Писание выстроено таким образом, что оно либо предвещает рождение Спасителя, либо истолковывает Его наследие.

Невозможно отделить Евангелие от Нового Завета, потому что оно — его главный двигатель.

Всего Евангельских текстов в Библии четыре. Авторство Евангелий — предмет дискуссий. Дело в том, что они не подписаны. Ярлыки «Марк», «Лука», «Иоанн» и «Матфей» не бесспорны. Достоверно известно лишь то, что автор Евангелия от Луки написал также и Деяния святых апостолов.

Это ясно из текстологической экспертизы. А вот автор Евангелия от Иоанна вряд ли приложил руку к тексту Откровения Иоанна Богослова — по крайней мере, так считают исследователи.

Наиболее ранним из канонических Евангелий оказалось произведение Марка и утраченный источник Q. На основе этих двух текстов написаны книги Луки и Матфея. А рукопись Иоанна Богослова — самая поздняя.

Примечательно, что из людей, которым приписывают авторство, свидетелем новозаветных событий мог быть только апостол Иоанн. Остальные имели возможность просто записать чужие воспоминания.

Есть Евангелия-апокрифы, их нет в Библии из-за противоречий с христианской традицией

Но было бы ошибкой говорить, что Евангелие — это исключительно часть Библии. Существуют апокрифические Евангелия, не вошедшие в Библию.

Причины для отвержения того или иного текста разные. Чаще всего апокриф просто не соответствует идеям христианской традиции. Дело в том, что в начале нашей эры существовало несколько ветвей последователей Христа.

Одна из самых ярких — гностики. Они во главу всего ставили тайное знание. Через него гностики намеревались достигнуть духовных высот.

Решающее слово тогда осталось за Римом. Правительство подбирало религию на смену язычеству. Если бы выбор пал на гностиков, Библия сейчас бы выглядела иначе.

Но предпочтение отдали сегодняшней традиции. Тексты разделили на канонические и еретические.

Канонические писания копировали, распространяли, комментировали. Еретические уничтожали. Поэтому текстов от Марка и Луки сохранилось много, а вот какое-нибудь Евангелие от Евы известно лишь по случайной цитате:

«Я был на высокой горе, и узрел великого человека и рядом маленького, и услыхал громовой голос, и приблизился, чтобы расслышать глаголемое.

И он изрёк: «Я — ты, и ты — Я, и где ты, там и Я, и Я во всём, и где бы ты ни пожелал, собираешь ты Меня и, собирая Меня, собираешь и себя»

Некоторые апокрифы — просто сборник мифов об Иисусе, другие — обложка для чуждых современному христианству учений. Примечательна история с Евангелием от Марии.

Евангелия-апокрифы

По мнению историков, оно бы не вошло в канон ни при каких условиях. В христианстве устанавливали патриархальную традицию. А если Евангелие написано женщиной, это подрывает мужские позиции.

До наших дней сохранилось множество целых или фрагментарных Евангелий: от евреев, от эбонитов, от Фомы, от Филиппа, от Варнавы, от Марии, от Евы, от Петра, от Иуды и т.д. Есть и поздние подделки — например, Евангелие от ессеев.

Апокрифы писали на разных языках, но почти всегда переводили на греческий. Многие тексты дошли через века до нас только в переводах.

 Разгаданные тайны Библии. Утраченные и не опубликованные Евангелия

Запомнить:

  1. Библия — это Священное Писание целиком (Ветхий + Новый завет), 77 книг.
  2. Евангелие — это жанр книг о житие и об учении Христа, в Новом Завете таких 4: от Матфея, Луки, Марка и Иоанна.

Источник: https://hranitel.club/401-v-chem-raznica-evangeliya-i-biblii

Скандал из-за нового издания Библии в России

Рафаэль Сааков Би-би-си, Москва

Image caption Выход нового издания Библии на русском языке стал предметом спора между специалистами

Библия в новом издании стала бестселлером по итогам года в Норвегии. В России в 2011 году также вышла в свет новая Библия — второй в истории (после Синодальной Библии XIX века) полный перевод Священного писания на русский язык.

Однако выход книги сопровождался громким скандалом. Камнем преткновения стал принцип перевода двух частей.

В июне прошлого года Российское библейское общество (РБО) выпустило новое издание Библии, которое можно сейчас приобрести в специализированном магазине «Мир Библии» в Москве.

Как рассказал Би-би-си сотрудник магазина, наплыв покупателей после появления нового издания был такой, что даже пришлось установить стрелочку, указывающую на необходимый стеллаж с книгами.

Эта тема обсуждается на форуме bbcrussian.com

«Первые месяцы был просто фурор в этом смысле, все шли именно за этим переводом. Он — смысловой, более понятный, там используются только слова, которые мы сейчас употребляем в повседневной речи, — говорит продавец. — Работа над ним велась примерно 15 лет, поскольку возникла потребность в современном переводе. Предыдущий синодальный перевод был сделан 130 лет назад».

Если в маленькой по масштабу Норвегии, где новое издание стало бестселлером, Библию сначала выпустили тиражом в 25 тысяч экземпляров (за один квартал было продано почти 80 тысяч книг), то в России первый из трех тиражей составил скромные 15 тысяч экземпляров.

«Выразительное своеобразие»

Image caption Новая Библия снабжена краткими комментариями для читателей

Публикация нового издания Священного писания вызвала серьезные споры в религиозном сообществе. Многим не понравилось то, что под одной обложкой были изданы два несовместимых, по мнению ряда специалистов, перевода Ветхого Завета и Нового Завета.

Известный библеист Михаил Селезнев, коллектив которого занимался переводом ветхозаветной части, покинул пост главного редактора РБО, назвав подобное совмещение переводов «антинаучным» и «предательским» по отношению к Священному писанию.

«Почти 10 лет назад вышла «Радостная Весть» — это новозаветная часть этой самой новой русской Библии. И там, мне кажется, Российской библейское общество совершило одну очень серьезную ошибку.

Да, это перевод, написанный на хорошем русском языке, но этот перевод принципиально отличается от традиции синодальной Библии, от слов, которые используются для разговора о священном, — рассказывает консультант Института перевода Библии Андрей Десницкий.

— Этот Новый Завет вышел по принципу «вот сейчас мы объясним вам, как там все на самом деле звучало».

Да, это перевод, написанный на хорошем русском языке, но этот перевод принципиально отличается от традиции синодальной Библии, от слов, которые используются для разговора о священном. Этот Новый Завет вышел по принципу «вот сейчас мы объясним вам, как там все на самом деле звучалоАндрей Десницкий, консультант Института перевода Библии

«В Ветхом Завете гораздо больше внимания обращали на некую преемственность традиций, и, может быть, даже не столько традиций синодального перевода, сколько традиций перевода ближневосточных текстов древности, — полагает доктор филологических наук Десницкий.

— И переводчики действительно стремились создать текст, который играет всеми красками литературного языка — не шокирует читателя, как зачастую сознательно делает «Радостная весть», а скорее раскрывает для него дверь и говорит «вот, смотри, как там красиво, иди туда и выбирай что тебе важно и нужно».

На сайте Российского библейского общества сообщается, что в новом переводе «отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и стилистическое многообразие Священного Писания».

Современный перевод Нового Завета, как говорится на сайте РБО, выполнен Валентиной Кузнецовой при участии научно-редакционной комиссии. Перевод был впервые полностью опубликован в 2001 году и получил известность под названием «Радостная Весть».

Нужны ли комментарии?

Image caption В магазине можно приобрести как Библию для детей, так и издание с гравюрами Доре

В московском магазине Священное писание можно приобрести в различных переплетах и форматах, в том числе детскую Библию или подарочную Библию с гравюрами французского живописца Гюстава Доре, а также издания на иностранных языках.

К примеру, посетительница Валентина пришла сюда за Библией на греческом языке. А в Польше, по ее словам, Библию издают с комментариями — как историческими, так и лингвистическими.

«В современном русском переводе есть расхождения, по сути мелочи, а мелочи порой много значат. С жаргоном каким-то написано. «Ой, ребята, идите сюда, сейчас вам» — рэп такой получается. Полистаешь и думаешь — кошмар какой-то, — жалуется Валентина.

— Это все равно, что мы пишем письма официальным языком и очень сложно иногда фразу построить. «Ребята, все отменяется» — одной фразой, но так же нельзя писать. Поэтому надо, чтобы комментарии какие-то пошире были, карты может или иллюстрации. А у греков тоже, кстати, с трудом идут переводы, они против них выступают.

Им тоже больше старые тексты по душе, как у нас — на старославянском».

Впрочем, как сообщает сайт библейского общества, «современный перевод Библии издан с краткими комментариями, позволяющими читателю лучше понять культурно-исторические и смысловые особенности библейского текста».

В Норвегии над новым переводом Библии работали 30 местных переводчиков, священников и ученых, после чего подготовленный ими текст был адаптирован командой из двенадцати литераторов. Как результат — Священному писанию этой скандинавской страны, изданному в октябре, удалось обойти хиты кулинарной и бульварной литературы.

Доктор филологических наук Андрей Десницкий убежден, что подход норвежцев и голландцев, которые несколько лет назад издали Библию примерно на тех же принципах, применим и в России, где люди попросту «не привыкли читать Библию».

Добиться единства в работе над Священным писанием можно, по его словам, лишь в процессе взаимодействия церковных деятелей, специалистов-переводчиков и литераторов.

Пока же, утверждает эксперт, появление нового издания Библии абсолютно несопоставимо по резонансу с релизом какого-то музыкального альбома популярного в стране исполнителя.

Источник: https://www.bbc.com/russian/russia/2012/01/120103_russia_bible_translations

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Духовная жизнь
Что означает имя Владислав

Закрыть